Related%20passage for Bava Batra 3:3
כָּל חֲזָקָה שֶׁאֵין עִמָּהּ טַעֲנָה, אֵינָהּ חֲזָקָה. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ, מָה אַתָּה עוֹשֶׂה בְתוֹךְ שֶׁלִּי, וְהוּא אָמַר לוֹ, שֶׁלֹּא אָמַר לִי אָדָם דָּבָר מֵעוֹלָם, אֵינָהּ חֲזָקָה. שֶׁמָּכַרְתָּ לִי, שֶׁנָּתַתָּ לִי בְמַתָּנָה, אָבִיךָ מְכָרָהּ לִי, אָבִיךָ נְתָנָהּ לִי בְמַתָּנָה, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה. וְהַבָּא מִשּׁוּם יְרֻשָּׁה, אֵינוֹ צָרִיךְ טַעֲנָה. הָאֻמָּנִין וְהַשֻּׁתָּפִים וְהָאֲרִיסִין וְהָאַפּוֹטְרוֹפִּין, אֵין לָהֶם חֲזָקָה. אֵין לָאִישׁ חֲזָקָה בְּנִכְסֵי אִשְׁתּוֹ, וְלֹא לָאִשָּׁה חֲזָקָה בְּנִכְסֵי בַעְלָהּ, וְלֹא לָאָב בְּנִכְסֵי הַבֵּן, וְלֹא לַבֵּן בְּנִכְסֵי הָאָב. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּמַחֲזִיק, אֲבָל בְּנוֹתֵן מַתָּנָה, וְהָאַחִין שֶׁחָלְקוּ, וְהַמַּחֲזִיק בְּנִכְסֵי הַגֵּר, נָעַל וְגָדַר וּפָרַץ כָּל שֶׁהוּא, הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה:
Every chazakah unaccompanied by a claim [justifying one's holding (what was once) his neighbor's] is no chazakah. How so? If he said to him: "What are you doing in what is mine?" and he answered: "No one ever said anything to me," this is not a chazakah. But if he said: "You sold it to me," You gave it to me as a gift," "Your father sold it to me," "Your father gave it to me as a gift," this is a chazakah. And what comes through inheritance, [his having held it three years as his father's inheritance, it having belonged to his father on the day of his death] requires no claim [justifying his father's holding it. However, proof is required of his father's having lived there (at least) one day.] Craftsmen, partners, tenant-farmers, and caretakers have no chazakah. [Artisans, who repair vessels, have no chazakah. If they hold the vessels of others, they cannot claim to have acquired them, even if they are not the type of vessels which are wont to be lent or rented. This, when the vessel is before us in the hand of the craftsman. But if the vessel is not before us in the hand of the craftsman, but one came and claimed that he had given the craftsman a vessel to repair and asked that it be returned, and the craftsman replied that he had it, but that the other had sold it to him, the craftsman is believed with a miggo, viz. Had he wished, he would have denied ever having received it; or he could have claimed that he had returned it. Likewise, if the craftsman claimed that the other had agreed to pay him a certain amount and the other said that it was less, if the vessel is before us in the hand of the craftsman, the owner of the vessel is believed. And if not, the craftsman is believed with an oath, even if he (the owner) had given it to him with witnesses — miggo: Had he wished, he could have said: "I returned it to you." ("partners":) If two hold land in partnership, and one of them ate all of the fruits for three years, this is no chazakah. This, when there is no law of division for the land (see 1:6); but if there is, and one of them ate for three years, it is a chazakah. ("tenant-farmers":) who go down (to get a portion) of the (produce of the ) land — a half, a third, or a fourth. If they ate all of the fruits for three years, this is not a chazakah. And this, only with the tenant-farmers of fathers' houses, who are like caretakers for the children. But others, whom the owners themselves brought down (to the land) — If they ate all of the fruits for three years, it is a chazakah.] A man has no chazakah in the property of his wife. [Even if he wrote her while she were still betrothed: "I have no rights to your property nor to its produce," in which instance he does not eat the fruits by right, and then he brought proof that he ate fruits for three years, it is not a chazakah. For women tend to allow their husbands to eat the fruits of their property, whether by right or not by right.] And a woman has no chazakah in the property of her husband. [Even if he set aside land for her sustenance and she ate fruits form other lands of her husband for three years, still, it is not a chazakah. For men tend to allow their wives to eat of their property even if they have no rights to it.] And a father has no (chazakah) in the property of his son, and a son, in the property of his father. [For they are like caretakers vis-à-vis each other.] When is this so? [that it is not a chazakah] With holding, [i.e., with one's holding under protest, his neighbor claiming it to be stolen.] But one who gives a gift [(before us and says to the receiver: "Go, take hold and acquire," etc.) All of those mentioned above in the Mishnah as not having a chazakah, when they "take hold" (of the object) they are as all receivers of gifts; they do acquire, and the giver cannot retract. And a woman who gave or sold to her husband her melog property (see Yevamoth 4:3) — when the husband "takes hold" of it, he acquires it, and she cannot say: "I was just giving pleasure to my husband." For it is only with tzon-barzel property, or with land that her husband set aside for her kethubah that we say her sale is no sale and her gift is no gift in that she can say: "I was just giving pleasure to my husband." For her husband has some connection with those lands. But with melog property with which he has no essential connection whatsoever, she cannot say: "I was just giving pleasure to my husband." Likewise, a man who sold some of his property to his wife — If the money whereby she acquired it were not "secreted with her," the sale stands; the property reverts to the woman, and the husband eats fruits. And if that money were secreted with her, the sale is void. For he can say: "I 'concocted' the sale only to 'ferret out' the money secreted with her."] ("But one who gives a gift") and brothers who divide (the inheritance), [ (each, "taking hold" of his portion, cannot retract.) ] and one who "takes hold" of the property of a proselyte, [(who died without heirs, in which instance whoever is first to take hold of his property acquires it)] — If he made somewhat of a door, or of a wall, or of a breach [in it], this is a chazakah.
Explore related%20passage for Bava Batra 3:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.